Tutor 1
Cifuentes Bonett, Rosmery
Resumen
Este artículo está encaminado a indagar sobre la diferencia que existe desde el objeto de saber hasta el objeto de enseñanza del proceso de transposición didáctica de dos profesores de lengua y dos profesores de contenido del área de inglés. Para llegar a esto, se va a reconocer, a demostrar y a describir el proceso que se presenta al pasar del saber sabio al saber enseñado. Esta investigación fue llevada a cabo en la Universidad de la Salle sede Chapinero con dos profesores de la enseñanza de lengua3 y dos de la enseñanza de contenido4 del área de inglés de la Licenciatura en Lengua Castellana, Inglés y Francés. El método de investigación fue fenomenológico, el cual pretende indagar sobre un determinado fenómeno Transposición Didáctica y a su vez examinar el acercamiento que éste tiene en un contexto real. Para ello, se utilizaron técnicas e instrumentos como: observaciones y entrevistas, las cuales arrojaron las principales categorías de análisis.
Palabras clave
Objeto de saber, Objeto de enseñanza, Saber científico, Saber enseñado, Transposición didáctica, Didactic transposition, Knowledge object, Scientific knowledge, Teaching knowledge, Teaching object, Métodos de enseñanza, Análisis del discurso, Teaching methods, Discourse analysis
Tipo de documento
Trabajo de grado - Pregrado
Licencia Creative Commons
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.
Fecha de elaboración
1-1-2016
Programa académico
Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras
Facultad
Facultad de Ciencias de la Educación
Citación recomendada
Bolívar Quintero, A. M., & Rincón Córtes, G. C. (2016). Transposición didáctica en la enseñanza de lengua y de contenido del área de inglés. Retrieved from https://ciencia.lasalle.edu.co/lic_lenguas/149
Publisher
Universidad de La Salle. Facultad Ciencias de la Educación. Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras