Tutor 1

Jaramillo Garcés, Catalina

Tutor 2

Cortes, Mario

Resumen

La presente investigación se inscribe en el campo disciplinar de la psicolingüística y más concretamente en la relación recíproca entre bilingüismo y desarrollo cognitivo. El objetivo de la misma es medir el impacto que el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua extranjera ejerce sobre la comprensión lectora en la lengua materna, a través del estudio de las inferencias necesarias a la coherencia y, en nuestro caso particular, las marcas anafóricas y las relaciones causales. El enfoque metodológico es cuantitativo en la medida en que pretendemos medir un fenómeno (el aprendizaje de una lengua extranjera sobre el proceso cognitivo de la inferencia). Además, se hizo un análisis de causa efecto a través de una hipótesis de tipo correlacional que se convertiría en el eje central del estudio. Por último, utilizamos métodos estadísticos para el análisis de datos (estadística descriptiva) que nos permitieran afirmar o refutar la mencionada hipótesis. La pregunta problematizadora que, junto con la hipótesis, orientó el trabajo fue ¿en qué medida el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera influye positivamente sobre el proceso cognitivo de la inferencia, proceso base en el desarrollo de la competencia lectora? Para tratar de dar respuesta, se optó por un diseño metodológico No Experimental (ex post facto) en el que se hizo aplicar en distintos momentos (estudio longitudinal), a una muestra subdividida (estudiantes de Licenciatura en Lengua Castellana, Inglés y Francés y Trabajo Social), un instrumento de recolección de datos (pre test y post test) que nos permitiera a través de un método estadístico conseguir el objetivo al inicio trazado. Los resultados evidencian mayor evolución por parte de los estudiantes de Trabajo Social, tanto en marcas anafóricas como con relaciones causales, lo cual en cierta medida niega nuestra hipótesis inicial. Se sugiere un enfoque investigativo de tipo mixto que tenga en cuenta otras variables de tipo cualitativo

Resumen en lengua extranjera 1

This research is part of the disciplinary field of psycholinguistics and, more specifically, in the reciprocal relationship between bilingualism and cognitive development. The aim of this study is to measure the impact of the teaching-learning process of a foreign language on reading comprehension in the mother tongue, through the study of the necessary inferences to the coherence and, in our particular case, the anaphoric marks and the causal relations. The methodological approach is quantitative as we intended to measure a phenomenon (the influence of learning a foreign language over the cognitive process of inference). In addition, it is quantitative because a cause and effect analysis was made through a correlation-type hypothesis that would become the central axis of the study. Finally, we used statistical methods for data analysis (descriptive statistics) that allowed us to affirm or refute the aforementioned hypothesis. The problematizing question that, along with the hypothesis, oriented the work was: To what extent does the learning process of a foreign language have a positive influence on the cognitive process of inference, which is a basic process in the development of reading competence? In order to try to answer this question, we opted for a non experimental methodological design (ex post facto) which was applied to a subdivided sample (students of the bachelor's degree in Spanish, English and French Language and students of Social Work). Through a pre and post-test applied at different times (longitudinal study), we strived to achieve the aforementioned objective. The results show a greater evolution on the part of Social Work students, both in anaphoric marks and causal relations, which to some extent negate our initial hypothesis. The results show a greater evolution on the part of Social Work students, both in anaphoric marks and causal relations, which to some extent deny our initial hypothesis. We suggest a mixed type research approach that takes into account other variables and that the qualitative study complements the quantitative one

Resumen en lengua extranjera 2

Ce travail de recherche s’inscrit dans le champ disciplinaire de la psycholinguistique et plus précisément dans la relation réciproque entre Bilinguisme et développement cognitif. L’objectif du travail est de mesurer l’impact que le processus de l'enseignement apprentissage d’une langue étrangère exerce sur la compréhension de lecture en langue maternelle, à travers l’étude des inférences nécessaires à la cohérence, et dans notre cas particulier, les marques anaphoriques et les relations causales. L’approche méthodologique est quantitative dans le sens où nous cherchons à mesurer un phénomène (l’apprentissage d’une langue étrangère sur le processus cognitif de l’inférence); en plus parce que nous avons fait une analyse de cause à effet à travers d’une hypothèse de type corrélationnelle qui deviendrait l’axe central de cet étude ; et enfin car nous utilisons des méthodes statistiques pour l’analyses des données (statistique descriptive) qui nous permettrait de confirmer ou de refuser notre hypothèse. La question problématique qu’en plus de l’hypothèse a orienté le travail fût : dans quelle mesure le processus d’apprentissage d’une langue étrangère influence positivement le processus cognitif de l’inférence, processus de base pour le développement de la compétence de lecture ? Pour tenter de donner une réponse nous avons choisi un dessein méthodologique Non Expérimental (ex post facto) dans lequel nous avons appliqué dans plusieurs moments (étude longitudinale), a une population sous divisée (étudiants de la Licence en Langue Castillane, Anglais et Francais et Travail Social) un instrument de recueillement de données (pré test et post test) qui nous permettrait à travers d’une méthode statistique d’atteindre notre objectif initialement prévu. Les résultats montrent une plus grande évolution de la part des étudiants de Travail Social, aussi bien en marques anaphoriques que des relations causales ce qui, dans une certaine mesure, nie notre hypothèse initiale. Nous suggérons une approche de recherche de type mixte qui prenne en compte d’autres variables et que l’étude qualitative complète le quantitative

Palabras clave

Aprendizaje, Lengua extranjera, Desarrollo cognitivo, Modelos de representación, Comprensión lectora, Inferencias, Coherencia, Comprensión de lectura, Métodos de enseñanza, Reading comprehension, Lenguaje y lenguas, Language and languages

Tipo de documento

Trabajo de grado - Pregrado

Licencia Creative Commons

Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.

Fecha de elaboración

1-1-2017

Programa académico

Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras

Facultad

Facultad de Ciencias de la Educación

Publisher

Universidad de La Salle. Facultad Ciencias de la Educación. Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras

Compartir

COinS